utorok, januára 16, 2007

Je to možné?

Blog sa presťahoval na túto adresu.

Ako som sa tak dneska túlal po nete tak som natrafil na jednu stránku. Názov tejto stránky ma zaujal, však ako často sa stretávame s témou úspešného rande, a tak som začal čítať ďalej. Dotyčný sľubuje zaručené výsledky pri nasledovaní jeho metódy.

Táto oblasť zaujíma aj mňa a už čo to sledujem fóra, rady od takzvaných "bohov randenia", a stránky ich metód. Preto ma zarazilo, keď stránka od autora, zrejme jeho pseudonym, Marca Cassanella náramne pripomínala stránky produktu od ďalšieho človeka, tentokrát však úspešného experta na všetko, čo sa týka žien, menom David DeAngelo. Tu ponúka rôzne produkty, ako zbaliť, pritiahnuť a zaujať ženu. Avšak názvy produktov a presné znenie stránok, čo ponúka Marco, mi pripadajú ako slovenský preklad anglických diel a stránok od Davida DeAngela.

Na ilustráciu posúďte samy: slovenská stránka a podľa môjho názoru jej anglický ekvivalent. Alebo prípad číslo dva: slovenská stránka a znovu podľa môjho názoru jej anglický ekvivalent.

Preto sa chcem spýtať Vás. Je to vôbec možné taká zhoda náhod? Bol by som rád ak by ste sa k tomu vyjadrili v komentároch.


Blog sa presťahoval na túto adresu.

13 komentárov:

jua povedal(a)...

No a? Prečo by to nemohol byť preklad knihy pre slovenských čitateľov? Čo je na tom divné???

CharismaSeeker povedal(a)...

Ale aspoň spomienka o pôvodnom tvorcovi knihy alebo tak...

Anonymný povedal(a)...

Ty mas problemy, ale je to SUPER! Tiez to citam:-)

Anonymný povedal(a)...

Myslim, ze to je vylozeny pripad plagiatorstva.
Som zvedavy, co by na to povedal anglicky autor knihy. Mozno by stalo za to napisat mu link na tu stranku slovenskeho "Casanellu". Aj ked po slovensky nebude vediet, uz ta vizualna stranka je do oci bijuca.
Som znechuteny.

CharismaSeeker povedal(a)...

Konecne jeden clovek co mi da za pravdu..to je podla mna nehorazne..ako moze clovek skopcit a predavat niekoho produkt ako svoj vlastny...

Anonymný povedal(a)...

No ak by to bol len preklad tak by som nic nepovedal. Ale nejde mi to do hlavy, ze ak by to aj bol plagiat, ze by ten "Marco" okopcil este aj vizual tej knihy a webu? Inak cena tej knihy je podla mna dost prehnana. Cital ju niekto? Je naozaj taka uzasna ako ju opisuje "autor"?

CharismaSeeker povedal(a)...

Neviem...ja som je este necital...mozno ked nejaka dobra dusa ho da na net...tak to ceknem...ale inak...pochybujem ze bude cosi zavratne...BTW...teraz citam celkom fajnu knihu Ako zbalit zenu od Baranka...a ta sa mi zda zatial celkom v pohode...

Anonymný povedal(a)...

No ja to zhanam na nete uz dost dlho, zatial som som zohnal len Top Tipy (akasi reklamna brozura na tu knihu, na svojej stranke ju predava za 250Sk)Ak by si chcel mozem ti to poslat. Ale zaujimalo by ma aky je to zazrak ta kniha ked za to chce 1200SK. Pozeral som knihy a web toho Davida deAngelo a mas pravdu, je to presne to iste, este aj graficka uprava rovnaka. Bohuzial neviem dobre po anglicky. Ale myslim si ze ten "Cassanella" je teda dobry podvodnik ked predava chudzi preklad za nehorazne peniaze a este ani nespomenie skutocneho autora a vydava jeho dielo za vlastnu pracu. Ani sa mi nechce verit ze nieco take je vobec mozne.

Anonymný povedal(a)...

Ja som sa tiež dostal do kontaktu s touto knihou Top tipy a ked som to začal čítať tak som hned vycítil, že to je preklad. Venujem sa prekladaniu trocha a je to cítiť z toho. síce autor prekladu sa snaží používať moderné a mladým ľudom blízke výrazy ale celkovo... keby to píše slovák tak to napíše inak. moc často sa mu opakujú výrazy, my slováci nemáme vo zvyku písať stále podpis typu "Kamarát, Marco" a podobne. ale anglicky hovoriaca populácia ano..
a tak podobne.

ale fakt mohol zverejniť meno pôvodného autora

Anonymný povedal(a)...

Tak ty si iny frajer ze si toto plagiatorstvo objavil. Ja po anglicky viem a mozem povedat ze to ti je preklad. Neda sa tohto Marca udat nech ho priskripnu urady za porusovanie autorskych prav.

Peter povedal(a)...

Trocha ma zaskocili nazory na tomto blogu. Mam doma knihy Davida DeAngela aj Marca Cassanellu a co mozem s kludnym svedomim povedat, ze nikto z tych, ktori prispeli, necitali ani jedno ani druhe.
Je pravdou, ze website Cassanellu je dobrou kopiou DeAngela, ale ak tym chcel pritiahnut pozornost, tak sa mu to urcite podarilo. Tento blog mozem, s urcitou davkou ironie, taktiez povazovat za jeho reklamu.

Podme ale ku kniham. Cassanellove knihy zdaleka neoslovia siroku citatelsku verejnost. Podla mna si na svoje urcite nepridu chalani, ktorych vzdelavanie skoncilo ucnovskym listom. Tym sa ich nechcem dotknut, ale hlavne druha Cassanellova kniha si uz vyzaduje trocha viac psychologickej analyzy.
K Davidovi DeAngelovi sa tazko nieco dodava, pretoze jeho program je kvalitny produkt zabehnuteho timu psychologov. Aj ked moj osobny nazor skor je, ze Davidova cielova skupina su chalani, ktorym sa v statoch hovori rednecks. Ale este raz, je to moj osobny nazor po precitani niektorych Davidovych publikacii.

Na zaver snad len tolko, ze by som bol skutocne zvedavy, kolki z tychto kritikov citaju Cassanellu. Slovensky derivat je naozaj dobry a rad by som vedel, ci ten, kto ho robi, je naozaj taky macher. Pozdravujem! Peter

Anonymný povedal(a)...

MARCO CASSANELLA je No.1!!!!!!!! Drzim prsty Marco!!!!

Anonymný povedal(a)...

Čítal som od Davida DeAngela niekoľko kníh a takisto som čítal knihy od Marca Cassanellu. Môžem potvrdiť, že sa jedná o doslovný preklad, v niektorých prípadoch mi pripadá dosť na silu. Jediné čo nie je v knihách od Marca preložené sú odvolávky na iné knihy, z ktorých som niektoré čítal tiež. Je to škoda, lebo knihy, ktoré David odporúča fakt stoja za to. O Marcovi si myslím svoje. U mňa je to plagiátor, ktorý nie je ani trochu tvorivý a ide mu len o peniaze. Veľmi by ma zaujímalo aký je v teréne.

Súvisiace články podľa označenia



Widget by Hoctro